T I P O G R A F O S . N E T     by FreeFind

Alfabeto árabe

O alfabeto árabe é usado para representar a língua árabe, e outros idiomas, como o persa e as línguas berberes. O árabe é escrito da direita para a esquerda.

Até 1923, também foi usado para escrever o turco, quando foi substituído pelo alfabeto latino.

A sua grande difusão deve-se principalmente ao facto de o Corão ser sempre escrito em árabe. Este alfabeto é escrito da direita para a esquerda, assim como o alfabeto hebraico.

  • A escrita árabe é um Abjad, ou seja, cada símbolo representa uma consoante.
  • A representação das vogais é feita através de diacríticos colocados sobre ou sob as letras.

Nas línguas afro-asiáticas que utilizam a escrita árabe, as vogais geralmente não são representadas na escrita do dia-a-dia. Isso resulta de uma característica interessante das línguas afro-asiáticas em que as palavras são feitas a partir de uma base consonântica. Assim, um falante de uma dessas línguas afro-asiáticas consegue ler correctamente a palavra se essa for previamente conhecida.

Por exemplo, a palavra peixe em árabe é “samaku” porém é escrita no alfabeto árabe somente com as letras que correspondem no alfabeto latino a S, M e K sendo escrita então desta maneira “smk”, o que torna difícil saber suas vogais sem conhecer a palavra, a não ser que estejam presentes na escrita os símbolos indicadores de vogais.

As línguas não afro-asiáticas que utilizam a escrita árabe (por exemplo, as línguas turcas) têm um sistema vocálico mais rico que o árabe (por exemplo, 9 vogais diferentes na língua cazaque). Pelo que se torna necessário utilizar outros mecanismos para representar as vogais. Essas línguas desenvolveram outros diacríticos para representar vogais inexistentes na língua árabe e/ou utilizam algumas consoantes da escrita árabe para representar vogais.

O Alfabeto árabe deriva da escrita aramaica (existe uma polémica, a nível académico, sobre sua origem, nabateia ou siríaca), de modo que pode ser comparado às semelhanças entre o alfabeto copta ou o alfabeto cirílico e o alfabeto grego. Tradicionalmente, existem algumas diferenças entre as versões ocidentais (magrebinas) e orientais desse alfabeto.

Nomeadamente, no Magrebe, o fa e o qaf têm um ponto em baixo e em cima, respectivamente. A ordem das letras é também sensivelmente diferente (pelo menos quando são utilizadas como numerais).

Contudo, a variante do Norte de África tem sido abandonada excepto para uso caligráfico no próprio Magrebe, mantendo-se nas escolas corânicas (azóias) da África ocidental.

Calamus
Cálamos de cana usados para caligrafar a escrita árabe.

Temas relacionados

O sistema de escrita árabe, os seus estilos

baixo

Topo páginaTopo página

Quer usar este texto em qualquer trabalho jornalístico, universitário ou científico? Escreva um email a Paulo Heitlinger.
copyright by algarvivo.com