T I P O G R A F O S . N E T     by FreeFind

» Ínicio

» As nossas fontes digitais

» Workshops

» Cadernos Tipográficos

» Brasil ¦ » Portugal» Espanha

» Designers

» Tipos

» Como fazer fontes

» Directório de fundições

» Boas Práticas

» História da Tipografia

» Livros históricos

» Magazines

» Jornais

» Tecnologias

» Sistemas de Escrita

» Glossário

» Museus, Bibliotecas

E-BOOKS

LAYOUT, o e-book que ensina a paginar
Alfabetos, o e-book que descreve toda a Tipografia e Caligrafia
Tipos e fontes, o e-book que ensina Typeface Design
Design em Portugal documenta os primeiros cem anos: de 1870 a 1970.
Revistas para Clientes, o e-book sobre o Corporate Publishing

Megalitismo, o e-book sobre a Pé-Historia
Romanos na Península Ibérica, o e-book sobre a Cultura Romana

Alfabeto árabe

O alfabeto árabe é usado para representar a língua árabe, e outros idiomas, como o persa e as línguas berberes. O árabe é escrito da direita para a esquerda.

Até 1923, também foi usado para escrever o turco, quando foi substituído pelo alfabeto latino.

A sua grande difusão deve-se principalmente ao facto de o Corão ser sempre escrito em árabe. Este alfabeto é escrito da direita para a esquerda, assim como o alfabeto hebraico.

  • A escrita árabe é um Abjad, ou seja, cada símbolo representa uma consoante.
  • A representação das vogais é feita através de diacríticos colocados sobre ou sob as letras.

Nas línguas afro-asiáticas que utilizam a escrita árabe, as vogais geralmente não são representadas na escrita do dia-a-dia. Isso resulta de uma característica interessante das línguas afro-asiáticas em que as palavras são feitas a partir de uma base consonântica. Assim, um falante de uma dessas línguas afro-asiáticas consegue ler correctamente a palavra se essa for previamente conhecida.

Por exemplo, a palavra peixe em árabe é “samaku” porém é escrita no alfabeto árabe somente com as letras que correspondem no alfabeto latino a S, M e K sendo escrita então desta maneira “smk”, o que torna difícil saber suas vogais sem conhecer a palavra, a não ser que estejam presentes na escrita os símbolos indicadores de vogais.

As línguas não afro-asiáticas que utilizam a escrita árabe (por exemplo, as línguas turcas) têm um sistema vocálico mais rico que o árabe (por exemplo, 9 vogais diferentes na língua cazaque). Pelo que se torna necessário utilizar outros mecanismos para representar as vogais.

Essas línguas desenvolveram outros diacríticos para representar vogais inexistentes na língua árabe e/ou utilizam algumas consoantes da escrita árabe para representar vogais.

O alfabeto árabe deriva da escrita aramaica (existe uma polémica, a nível académico, sobre sua origem, nabateia ou siríaca), de modo que pode ser comparado às semelhanças entre o alfabeto copta ou o alfabeto cirílico e o alfabeto grego. Tradicionalmente, existem algumas diferenças entre as versões ocidentais (magrebinas) e orientais desse alfabeto.

Nomeadamente, no Magrebe, o fa e o qaf têm um ponto em baixo e em cima, respectivamente. A ordem das letras é também sensivelmente diferente (pelo menos quando são utilizadas como numerais).

Contudo, a variante do Norte de África tem sido abandonada excepto para uso caligráfico no próprio Magrebe, mantendo-se nas escolas corânicas (azóias) da África ocidental.

Calamus
Cálamos de cana usados para caligrafar a escrita árabe.
Temas relacionados

O sistema de escrita árabe, os seus estilos

Bibliografia
Layout, e-book da tipografos.net Paulo Heitlinger

LAYOUT é um e-book que ensina a paginar. Neste livro em formato digital são tratados os temas desta página e todos os outros assuntos relevantes para fazer uma óptima paginação de livros, jornais, newsletters, brochuras, etc.
Inúmeras dicas a nível estético e técnico fazem deste livro uma documentação única no universo dos livros profissionais escritos em Português ou em Espanhol. Por Paulo Heitlinger.

450 páginas em formato DIN A4, ao largo. Exclusivamente em formato e-book!

O primeiro manual prático escrito em português, sobre paginação, composição e Design editorial. Com muitos exemplos de jornais e revistas, nacionais e internacionais. Uma obra abrangente e informativa, guia elementar para estudantes, docentes e profissionais. Detalhes sobre o livro

Página actualizada em 11.2013

baixo

Topo páginaTopo página

Quer usar este texto em qualquer trabalho jornalístico, universitário ou científico? Escreva um email a Paulo Heitlinger.
copyright by algarvivo.com