Tipografia Logo
Homepage tipografos.net   Search by FreeFind

Rodolfo Capeto

Da Escola Superior de Desenho Industrial, desenhou a fonte Houaiss

O dicionário Houaiss foi desenvolvido por uma equipe formada por mais de 150 especialistas. www.dicionariohouaiss.com.br/dicionario.asp

Inovações gráficas

A realização do maior e mais completo dicionário da língua portuguesa incluiu conquistas e soluções gráficas inovadoras, que se provaram sucesso em alguns dos mais conceituados dicionários do mundo.

Alguns exemplos: Para se obter a legibilidade máxima dos textos do dicionário, concentrando todas as informações num só volume, foi criada uma tipografia nova.

Muito bem resolvida por sua actualidade, beleza e equilíbrio, a fonte do dicionário foi baptizada por seu criador, o professor Rodolfo Capeto, da Escola Superior de Desenho Industrial, de fonte Houaiss.

h
As proporções da fonte Houaiss
ff
d

Cada campo do verbete (acepções, plural com sentido próprio, locuções, etimologia, etc,) é claramente delimitado por um esquema de ícones coloridos que facilitam encontrar a informação que se procura.

As observações, notas e remissões pertinentes a cada acepção foram feitas dentro da própria acepção, por meio de ícone próprio colorido (sinal de índice).

O mecanismo de busca dos verbetes é facilitado e também inovador, tornando mais rápida a localização das palavras. A busca é indicada por três letras no alto de cada página do dicionário, ao contrário de obras similares, que apresentam apenas duas letras no cabeçalho como sinal de busca.

Impresso na Itália, numa das gráficas mais modernas do mundo, o dicionário Houaiss é encadernado em tecido ultra-resistente. São três mil páginas impressas a duas cores, em papel especial e de alta opacidade.

www.dicionariohouaiss.com.br/Imprensa/Imprensa/fonte.pdf

www.flickr.com/photos/marinachaccur/tags/houaiss/

O homem que amava as palavras

O quinto dos sete filhos de uma família de imigrantes libaneses nasceu no Rio de Janeiro - mas muito cedo ganhou o mundo. Aos 16 anos, o jovem Antônio Houaiss começou a ensinar o português e nunca mais parou, trabalhando como professor a vida inteira.

Intelectual brilhante e disciplinado, Houaiss foi tradutor, crítico, escritor, lexicógrafo, diplomata, membro da Academia de Ciência de Lisboa, presidente da Academia Brasileira de Letras e Ministro da Cultura, consagrando-se como o maior conhecedor da língua portuguesa em tempos modernos.

Autor de 19 livros, Houaiss foi o relator da IV Comissão da Assembléia Geral das Nações Unidas, cuja atribuição era conduzir o processo de descolonização de países africanos e asiáticos, na década de 60. Desenhou, organizou e realizou, em dez anos, as duas enciclopédias mais importantes já feitas no Brasil, a Delta-Larousse e a Mirador Internacional.

Crítico literário, especialista em bibliologia, documentação e lexicografia, Houaiss assinou a erudita tradução em português de Ulysses, de James Joyce.

Foi autor de dois dicionários bilíngues inglês-português, organizou o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, sendo o porta-voz brasileiro do Projeto do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa - aprovado pelo Congresso Nacional em 1995.

Há exactamente 15 anos, deu início à elaboração de sua obra máxima: o dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Assumiu o desafio e o compromisso de fazer o mais completo dicionário da nossa língua, acompanhou todas as etapas de criação e elaboração da obra - até sua morte em 1999. O dicionário foi concluído por sua equipe, hoje reunida no Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia, no Rio de Janeiro.

Topo páginaTopo página

Quer usar este texto em qualquer trabalho jornalístico, universitário ou científico? Escreva um email a Paulo Heitlinger.

copyright by algarvivo.com